En el prĂłlogo de la novela de de John Steinbeck Dulce jueves, los personajes conversan sobre cĂłmo mejorarĂan ellos la forma en que estĂĄ escrita Cannery Row, la primera parte de la novela. De esta manera sutil y divertida, Steinbeck nos contĂł como entendĂa Ă©l la escritura de una novela, dejando para la posteridad sus consejos.
PRĂLOGO
Una noche, Mack se recostĂł en su lecho del Palace Flophouse y dijo:
âNunca he estado satisfecho con ese libro, Cannery Row. Me gustarĂa que fuese diferente.
Y, transcurridos unos instantes, dio una vuelta, apoyĂł la cabeza en la mano y dijo:
âCreo que soy un crĂtico muy mediano, pero si alguna vez me encontrase con el tipo que escribiĂł ese libro le dirĂa unas cuantas cosas.
âÂżQuĂ© le dirĂĄs? âpreguntĂł Whitey nÂș 1.
âBien âdijo Mackâ. Poco mĂĄs o menos esto: supongamos que tenemos el capĂtulo primero, el capĂtulo segundo, el capĂtulo tercero… Hasta aquĂ todo estĂĄ bien, pero me gustarĂa que al principio de cada capĂtulo hubiese unas palabras que me explicasen poco mĂĄs o menos de quĂ© trata. A veces deseo volver atrĂĄs, pero eso del capĂtulo quinto a secas no me dice nada. Si hubiese ahĂ unas palabrejas yo sabrĂa que ese es el capĂtulo al que querĂa volver.
âProsigue âdijo Whitey nÂș 1.
âVerĂĄs, me gusta que haya mucha conversaciĂłn en un libro y no me gusta que me digan cĂłmo es el tipo que estĂĄ hablando. Prefiero imaginarme cĂłmo es por el modo en que habla AdemĂĄs, me gusta imaginarme lo que piensan a juzgar por lo que dicen. Me gusta tambiĂ©n algo de descripciĂłn âsiguiĂł diciendoâ: me agrada saber de quĂ© color es una cosa, cĂłmo huele y, si es posible, quĂ© aspecto tiene, y tambiĂ©n lo que sienten los demĂĄs ante ello…, pero de eso no demasiado.
âSin duda eres un crĂtico âdijo Whitey nÂș 2â, Mack, nunca lo hubiera imaginado. ÂżEso es todo?
âNo âdijo Mackâ. A veces me gusta que un libro de rienda suelta a las florituras. Ya que el tipo lo ha escrito, dĂ©mosle la oportunidad de hacer algunas filigranas. Unas cuantas palabritas bien aliñadas, o componer una canciĂłn con el lenguaje, eso me parece muy bien. Pero prefiero que las pongan aparte para que yo no tenga que leerlas si no quiero. No me gustan demasiadas fruslerĂas mezcladas con el argumento. De modo que si el tipo que escribe el libro quiere incluirlas, debe ponerlas al principio. AsĂ puedo saltĂĄrmelas si quiero, o volver a ellas una vez que ya conozca el desenlace de la historia.
Eddie dijo:
âMack, si el tipo que escribiĂł Cannery Row apareciese, Âżle dirĂas todo eso?
Whitey nÂș 2 dijo:
âCaramba, Mack es capaz de decir a cualquiera lo que le venga en gana. Os aseguro que Mack incluso se atreverĂa a decirle a un fantasma cĂłmo tiene que encantar una casa.
âPues claro que sĂ âdijo Mackâ, y no habrĂa ni golpes ni ruido de cadenas. No ha habido mejoras en lo referente a casas encantadas en años. ÂĄPues claro que lo harĂa, Whitey!
Y se recostĂł para quedarse con la vista fija en el dosel que habĂa sobre su cama.
âMe parece que los veo âdijo Mack.
âÂżA los fantasmas? âpreguntĂł Eddie.
âNo, hombre, no ârepuso Mackâ. A los capĂtulos…